英語 翻訳(日英・英訳・英和・和英・英文)英語 通訳 英語ネイティブ派遣はお任せ下さい。

英語翻訳 外国人人材派遣は「trans-english.jp」

 
信頼の実績
信頼の実績
安心の保証
個人情報の保護
ディスカウント 納期で割引!
*詳しくはこちら...
ディスカウント 翻訳ページ数により割引!
*詳しくはこちら...

売上げの推移

売上げの推移とお取引会社様の推移を集計したものが下のグラフになります。


グラフ

お客様の比率

R.T:リアルタイム英語翻訳では約6割のお客様がリピーターのお客様となっております。
弊社ご利用いただいたお客様が、次回も安心してご利用いただけていることだと思います。
今後も、ご利用いただけるように一層良質のサービスをご提供いたします。
グラフ

主な取引先 企業紹介チラシ、翻訳チラシダウンロード

【製造】
三菱重工業株式会社
パナソニック株式会社
三菱電機株式会社
三洋電機株式会社
日産自動車株式会社
三菱自動車工業株式会社
ヒュンダイモータージャパン株式会社
オムロンソフトウェア株式会社
ミサワホーム西関東株式会社
旭硝子株式会社
横浜ゴム株式会社
東レ株式会社
オリンパス株式会社
富士フイルム株式会社
渇社資生堂
ホーユー株式会社
花王株式会社
明治乳業株式会社
渇社サントリー
渇社タカラトミー
渇社ナムコ
渇社ノーリツ
大日本印刷株式会社
大日本製薬株式会社
【放送・マスコミ】
日本放送協会
渇社フジテレビジョン
読売テレビ放送株式会社
渇社TBSテレビ
渇社テレビ朝日
渇社テレビ東京
渇社BS朝日
渇社朝日新聞社
渇社日本経済新聞社
社団法人共同通信社
渇社京都新聞社
渇社神戸新聞社
渇社日経BP
渇社講談社
渇社集英社
【通信】
ソフトバンクモバイル株式会社
渇社ソフトバンクテレコム
渇社NTTドコモ
渇社KDDI
【金融】
三井住友海上火災保険株式会社
AIU保険会社
渇社三菱東京UFJ銀行
野村證券株式会社
渇社東京スター銀行
【その他サービス】
渇社JTB
"渇社H.I.,S(エイチ・アイ・エス)"
渇社近畿日本ツーリスト
三井物産株式会社
丸紅株式会社
株式会社日立情報システムズ
株式会社富士通ビジネスシステム
株式会社文藝春秋
株式会社リクルート
株式会社ソニー・ミュージックコミュニケーションズ
出光興産株式会社
株式会社帝国データバンク
株式会社学習研究社
株式会社ポニーキャニオン
東京ガス株式会社
株式会社京王プラザホテル
株式会社明治屋
株式会社船井総合研究所
東京医科大学病院
国立がんセンター中央病院
【教育機関】
京都大学
一橋大学
神戸大学
北海道大学
近畿大学
九州大学
信州大学
東京工業大学
大阪府立大学
広島大学
千葉大学
山口県立大学
早稲田大学
慶應義塾大学
上智大学
東京電機大学
【官公庁・その他】
農林水産省
経済産業省資源エネルギー庁
財務省財務総合政策研究所
国立科学博物館
京都商工会議所
在日米国商工会議所
財団法人京都市国際交流協会
財団法人滋賀県国際協会
財団法人日本宇宙フォーラム
財団法人原子力安全研究協会
財団法人海外技術者研修協会
財団法人日本映像国際振興協会(UNIJAPAN)
財団法人日本環境協会
財団法人日本国際協力センター
社団法人日本海運集会所
社団法人システム科学研究所
掲載順不同

主な実績 企業紹介チラシ、翻訳チラシダウンロード

  • ・日本語→英語 会社案内 (株式会社アマナインタラクティブ 2011/07)
  • ・英語→スワヒリ語翻訳 (株式会社JEVIC 2011/07)
  • ・英語→日本語 ロンドン証券取引関連書類翻訳 (岡島法律事務所 2011/07)
  • ・英語→ペルシア語 専門翻訳+アウトライン (株式会社友好社 2011/07)
  • ・日本語→英語 会社案内のプロフィール文 (ドローイングアンドマニュアル株式会社 2011/07)
  • ・日本語→3言語〔英語,中国語(北京語),韓国語〕 (株式会社小松写真印刷 2011/07)
  • ・ペルシア語→英語 商標専門翻訳 (株式会社サン・フレア 2011/07)
  • ・英語→2言語〔日本語,日本語〕 専門翻訳 (有限会社TAPROOT 2011/07)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (株式会社CAP 2011/07)
  • ・日本語→英語 誓約書専門翻訳 (原田工業株式会社 2011/07)
  • ・日本語→2言語〔英語,中国語(北京語)〕 6月イベントカレンダー専門翻訳 (株式会社島津アドコム 2011/07)
  • ・日本語→4言語〔英語,中国語(北京語),台湾語,韓国語〕 専門翻訳 (東京地図出版株式会社 2011/07)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (田中法律事務所 2011/07)
  • ・日本語→英語 相続財産目録等についての文書翻訳 (田中法律事務所 2011/06)
  • ・1言語〔日本語,英語〕→トルコ語裁判関連文書(アポスティーユを含む)翻訳 (小笠原法律事務所 2011/07)
  • ・日本語→英語 機密保持契約書の翻訳 (株式会社SPT 2011/06)
  • ・日本語→2言語〔英語,中国語(北京語)〕 会社案内 (蝶理株式会社 2011/07)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (株式会社エクシング 2011/06)
  • ・日本語→英語 戸籍謄本 (株式会社小島鐵工所 2011/06)
  • ・英語→英語 英語教材ソフト (株式会社J−エデュケーション 2011/06)
  • ・英語、中国語、韓国語、台湾語ナレーション (株式会社ミツエーリンクス 2011/07)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (株式会社雄進プラス 2011/06)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (蝶理株式会社 2011/06)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (有限会社サンライズ 2011/06)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (凸版印刷株式会社 2011/06)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (株式会社マック 2011/06)
  • ・日本語→英語 専門翻訳 (社団法人日本建築士会連合会 2011/06)
  • ・英語男性ナレーション(RICOH) (株式会社ディレクションハウス 2011/06)
  • ・英語女性ナレーター派遣 (有限会社スリーディーファクトリー 2011/06)
  • ・英語、中国語、韓国語女性ナレーション (株式会社ミツエーリンクス 2011/06)
  • ・英語男性ナレーター派遣 (株式会社エッシー 2011/05)
  • ・英語、中国語ナレーション (株式会社アドキット 2011/04)
  • ・多言語ナレーション・録音・編集 (株式会社エー・アンド・デイ 2011/04)
  • ・英語ナレーション (株式会社ティーエーシー 2011/03)
  • ・英語ナレーション (株式会社ディレクションハウス 2011/03)
  • ・英語、中国語ナレーション (モバーシャル株式会社 2011/03)
  • ・英語、中国語ナレーション (双申株式会社 2011/01)
  • ・英語、中国語ナレーション、編集 (株式会社エー・アンド・デイ 2011/01)
  • ・男性英語ナレーター派遣 (株式会社エッシー 2010/11)
  • ・女性英語ナレーター派遣 (株式会社マグノリアカンパニー 2010/11)
  • ・英語ナレーター派遣 (株式会社クリアキューブ 2010/11)
  • ・男性ナレーション・編集スタッフ (株式会社山城デザイン 2010/10)
  • ・英語→シンハラ語 語学補助通訳 (財団法人NHKインターナショナル 2010/10)
  • ・アメリカ人男性ナレーター派遣料金スタッフ (株式会社UTY企画 2010/10)
  • ・アメリカ人ナレーター派遣 (株式会社ミログ 2010/10)
  • ・英語→フランス語 専門翻訳スタッフ (三菱電機ビルテクノサービス株式会社 2010/10)
  • ・英語→ダリ語 平成22年度アフリカ等農業・農民組織活性化支援事業にかかる通訳業務 (まちむら交流きこう 2010/10)
  • ・イギリス英語男性ナレーションおよび編集 (有限会社スタジオ・クージー 2010/09)
  • ・日本語→英語 政府間合意書翻訳スタッフ (近畿経済産業局 2010/08)
  • ・英語→フランス語 カタログDTP特急仕上げ (株式会社博報堂 2010/08)
  • ・英語、ドイツ語音声血圧計用言語録音 (株式会社エー・アンド・デイ 2010/08)
  • ・分譲マンションプロジェクト説明会用音声作成スタッフ (株式会社アドバンス・ネット 2010/07)
  • ・日本語→英語 治療経過に関する文書 特殊翻訳スタッフ (中外製薬株式会社 2010/05)
  • ・英語→簡体字・繁体字会社案内DTP (株式会社JK管理 2010/05)
  • ・日本語→英語 化粧品・美容機器の商品紹介通訳 (株式会社総合企画センター大阪 2010/05)
  • ・日本語→英語 レセプションでの日英の逐次通訳 (京都府立大学 2010/05)
  • ・英語→日本語 米国法、医療関連(臍帯血移植) 特殊翻訳 (虎の門病院 2010/05)
  • ・日本語→英語 看護学(論文投稿用要旨) 専門翻訳スタッフ (富山大学 2010/05)
  • ・日本語→英語 オーディオ機器に関する通訳 (株式会社スターストア 2010/04)
  • ・アラビア語→英語 契約書 特殊翻訳 (財団法人日本国際協力センター 2010/04)
  • ・英語→日本語 日米野球チーム取り決め書 専門翻訳 (日本プロ野球名球会 2010/03)
  • ・日本語→英語生物多様性条約締約国会議事前打ち合わせ通訳 (地球環境国際議員連盟 2010/03)
  • ・日本語→英語 政治家講演会の逐次通訳 (MITスローンスクールオブマネージメント 2010/03)
  • ・日本語→英語 ロボット分野国際会議用論文 専門翻訳+プルーフリーディング (千葉工業大学 2010/02)
  • ・日本語→英語 工場調査用資料翻訳スタッフ (パナソニック電工株式会社 2010/02)
  • ・日本語→英語 子会社へのヒアリングシート専門翻訳スタッフ (渇社ワコール 2010/02)
  • ・日本語→英語 医薬品開発会議 (ホスピーラ・ジャパン株式会社 2010/02)
  • ・英語留守電サンプル録音業務 (株式会社アイアール・アルト 2010/02)
  • ・日本語→英語 会議通訳 (文部科学省科学技術政策研究所 2010/02)
  • ・英語→日本語通訳(台湾における獣医栄養補助食品の科学的根拠に基づいた評価)(動物のサプリメント研究会 2010/02)
  • ・日本語→英語 ビジネス商談 (名鉄観光サービス株式会社 2010/01)
  • ・日本語→英語 テレビ番組収録ウィスパリング通訳 (ジャパンフッテージ株式会社 2010/01)
  • ・日本語→英語 学会誌の要旨 専門翻訳 (京都外国語大学 2010/01)
  • ・ 日本語→多言語〔中国語(北京語),韓国語〕 ガヤ声スクリプト翻訳 (渇社セガ 2009/11)
  • ・ 日本語→英語 発音に関する論文翻訳 (高知大学 2009/10)
  • ・ 英語→日本語(イタリアの社会的協同組合)(全国大学生協連 2009/10)
  • ・ アーティスト紹介文  (渇社テイチクエンタテインメント 2009/09)
  • ・ チラシ英訳およびネイティブチェック (財団法人京都伝統産業交流センター 2009/07)
  • ・ 日本語→4言語以上 (ポルトガル語・英語・繁体字・簡体字・タガログ語) (滋賀県米原市役所 2009/07)
  • ・ 日本語→3言語 アンケート調査(英・中・西) (豊川市 2009/07)
  • ・ 証明書翻訳スタッフ (渇社エイチ・アイ・エス 2009/07)
  • ・ 日本語→英語 翻訳 (聖路加看護大学長松科研 2009/06)
  • ・ 投資家向け事業案内 (渇社バルス 2009/06)
  • ・ 就業規則集翻訳 (医療法人十全会 京都東山老年サナトリウム 2009/05)
  • ・学内資料(婦人科,解剖) (防衛医科大学校産婦人科 2009/05)
  • ・論文要旨翻訳 (東京慈恵会医科大学附属青戸病院 2009/05)
  • ・学内資料(婦人科,解剖)(防衛医科大学校産婦人科 2009/05)
  • ・英語→日本語映像翻訳 (株式会社TBSテレビ 2009/02)
  • ・「消防電話オペレーション音声」翻訳+ナレーション(沖電気)
  • ・「企業HP」(亀井組)
  • ・「商品名」(イラストレーションスタジオ・マーノ)
  • ・「ベビー用品商談」(アリス・インターナショナル)
  • ・「プロジェクト報告書」チェコ語英語翻訳(電源開発)
  • ・「がん治療施設導入への提案書」(熱海造園土木)
  • ・「管理職教育ガイドライン」翻訳+レイアウト (日本ヴィクシー・コーポレーション)
  • ・「観光ガイダンスナレーション原稿」(JIC)
  • ・「IT投資を経営成果に繋ぐための組織能力とマネジメント要件」 英語ネイティブチェック(明治大学)
  • ・「新聞記事の使用許可取得」翻訳+連絡代行(いまじん)
  • ・「裁判経過報告」(在日ビルマ人難民申請弁護団)
  • ・「登記簿謄本」(クレステック)
  • ・「ナレーション用原稿」(菱相自動車工業)
  • ・「ビジネスレター」(京都国際文化交流財団)
  • ・「ブライダルプランキャッチフレーズ」(クリエイティブポイント)
  • ・「資産管理契約書」(コージツ)
  • ・「農産物チラシ」(岡山県農林水産部)
  • ・「大学生協の事業と活動ビデオナレーション用原稿」 (全国大学生協連)
  • ・「サイエンス系ビデオテロップ」(ビジュアルスケープ)
  • ・「芝刈り機使用マニュアル」(オーシャン貿易)
  • ・「食品添加物関連法規」チェコ語英語翻訳(味の素)
  • ・「決算報告書」ネイティブチェック(ダスキン)
  • ・「健康プロジェクトアンケート」スワヒリ語翻訳(日本赤十字社)
  • ・「医療論文」ネイティブチェック(城西大学)
  • ・「幼稚園の紹介」(宇都宮短期大学)
  • ・「製品取り扱いについて」(ケイズプロジェクト)
  • ・「人権調査報告書」(地域社会研究所)
  • ・「破産管財人レポート」オランダ語英語翻訳(住友商事)
  • ・「調理師免許・戸籍謄本」日本語英語(個人)
  • ・「教授プロフィール」(全国大学生協連)
  • ・「大学生協のビジョンとアクションプラン」(全国大学生協連)
  • ・「TV番組あいのり台詞」 (ザ・ワークス)
  • ・「パンフレット」英語日本語翻訳+DTP (テレコール)
  • ・「広告」ネイティブチェック (多言語行政法務事務所)
  • ・「消防署自動音声」ナレーション+翻訳 (新東京計算)
  • ・「観光案内」(ならシルクロード財団)
  • ・「研修用資料」(国民会議)
  • ・「料理本」(日本料理アカデミー)
  • ・「人権問題に関する市民アンケート調査」(地域社会研究所)
  • ・「展示会資料」(共同PR)
  • ・「奈良紹介文(奈良散歩)」(なら・シルクロード財団)
  • ・「国際電話カード利用書」(テレコール)
  • ・「学校紹介文」(京都大学)
  • ・「食品衛生関係書類」 (ニッピ)
  • ・「大学の案内」(東京工業大学)
  • ・「市民憲章」(亀岡市役所)
  • ・「海外取引に関する資料」  (川崎重工業株式会社)
  • ・「パワーポイント資料」 (Fujitsu)
  • ・「京都府サイト」 (京都府)
  • ・「NTTドコモサイト」 (NTT)
  • ・「COOP3ドラフト報告書」 (三和総合研究所;旧UFJ総合研究所)
  • ・「APEC資料」 (三和総合研究所;旧UFJ総合研究所)