英語 翻訳(日英・英訳・英和・和英・英文)英語 通訳 英語ネイティブ派遣はお任せ下さい。
プロのナレーターでなくても良いので、 とにかくネイティブスピーカーが発話した音声データが欲しいとお考えのお客様へのサービスも行っております。 録音スタジオの手配、音声データ編集作業もご一緒に承ります(作業は提携先スタジオにて)
ネイティブスタッフによるサービスです。
CM、研修用ビデオ、プロモーションビデオ、店舗アナウンスや、英語による案内など、色々な用途があります。
納品方法はwav,mp3,CD等による音声データの納品となります。
その他の方法での納品をご希望される場合はお問い合わせください。
×××名の経験豊かなネイティブスタッフによるサービスです。 店舗アナウンスや、英語による案内など、色々な用途があります。
CM、研修用ビデオ、プロモーションビデオ等の英語版の制作や、音声でのアピールなど 様々な場面で必要とされるアナウンスを、ネイティブスピーカーにより、音声として吹き込みます。 語学学習教材、会社案内、製品紹介ビデオ、映像ソフトの吹き替え、音声録音等にご利用下さい。
男性・女性のご指定はもちろん、お客様のニーズにぴったりのアナウンスを、 経験豊かなスタッフたちがご提供致します。
J.L/ アメリカ人 30代 男性 東京
・集計中
K.C/ アメリカ人 40代 男性 東京
・「映像のナレーション」
・「国際コモンズ学会 DVD」ナレーション録音
・「社内評価向けのテスト版」ナレーション
F.R/ アメリカ人 20代 男性 東京
・集計中
K.M/ アメリカ人 30代 女性 神奈川県
・「TBSラジオで番組制作」ナレーション
・「プロモーション用映像」ナレーション
・映画(英語および、日本語)ナレーション
J.N/ アメリカ人 20代 女性 東京
・集計中
F.S/ アメリカ人 20代 女性 大阪
・「研究用資料ナレーション」(産業技術総合研究所)
M.S / アメリカ人 30代 女性 東京
・集計中
J.B / アメリカ人 20代 男性 京都
・「宗教関係説明」(天聖真美会)
・「パラオ観光客向けサービス案内」
・「企業案内」(新東京計算ナレーション)
M.D / カナダ人 40代 男性 兵庫
・「研究用資料ナレーション」(産業技術総合研究所)
D.C / カナダ人 40代 男性 埼玉
・集計中
M.R / カナダ人 30代 男性 京都
・集計中
R.H / アメリカ人 40代 女性 京都
・「企業案内」(メディアエンジニアリング)
・「企業案内」(メディアックス)
※ スタジオレンタル代金1時間につき、¥18,000
※ データの編集作業1時間につき、¥18,000
※ 最終データをCDで納品する際には1枚につき、¥1,000
※ データの納品形式はwavまたはmp3となります。ご希望の形式をご発注時にお知らせ下さい。
(その他の形式をご希望の際はご相談下さい。)
※納品方法はメール添付、CD郵送またはURLをお送りしてのダウンロードによるものと致します。
※録音原稿のチェックなどの事前業務が発生する場合は、別途作業時間が加算されますので、
お見積りご依頼時にお知らせください。
※クライアント様ご指定のスクリプトを用いたボイスサンプルの提供をご希望の場合は、別途作成料金を申し受けますので、ご理解賜りま
すようお願い申し上げます。
詳しくは料金表をご覧下さい。
※ ナレーション(音声吹き込み)の収録には、原稿を読み上げる際の音声の尺の約3倍の時間が
必要となります。
ex)原稿の読みの尺が30分の場合、収録時間は1時間30分(90分)かかります。
※ 編集時間は音声収録時間の約3~4倍が目安となりますが、切り出すファイルの数量や形式に
よって、より長い時間がかかる場合がございます。
お見積りの例:
ナレーションの尺 40分、派遣料1時間18000円(税別)のナレーターによる企業プロモーションビデのナレーション
*ナレーター派遣料金:40分×3=120分、2時間 36,000円
*スタジオレンタル料金: ナレーター派遣と同じ時間数となり、2時間 36000円。
*編集料金:40×4=160分 、3時間相当で54000円。
合計126,000円(税別、交通費別)となります。
弊社使用の音声録音専門スタジオにて、ネイティブスピーカーと弊社スタッフにより、 原稿を元に録音作業を行います。
録音した音声は、音声データCDR(mp3, wav, ramなど)、音楽CD、MD、各種にて納品させて頂きます。
ご発注の際に、ご希望の納品形態をお知らせ下さい。
ご希望の日時、収録現場に、弊社からネイティブスピーカを派遣致します。
事前に原稿をご提供頂き、下調べ・練習を行い、派遣場所に伺います。現場で音声録音を行います。
一般文書、マニュアル、取扱説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、 ソフトウエアローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、機械、技術、 金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、映像、広告
事前に音声録音原稿をご提供ください。ナレーターの練習のために必要となります。
翻訳(別料金をいただきます)が必要な場合は、事前に申し出てください。
※音声録音(音声吹き込み)の収録時間は、原稿の読みあげた時間の約2.5倍の所要時間です。
ex)原稿が30分の場合、収録時間は1時間15分(75分)かかります。
※編集は原稿の読みあげた時間の、約3倍を目安とします。
※納品時のファイル形式はmp3かwavとなります。
※納品方法はメール添付、CD郵送または弊社サーバーからのダウンロード形式となります。
※録音原稿のチェックなどの事前業務が発生する場合は、お見積り依頼時にお知らせください。
※新規のボイスサンプルはボイスレコーダーによる録音になります。
弊社では、下記の形式(ファイル)に対応しております。
CD(音声形式)、DVD、wav、MP3、VHS、MD
*その他の形式についてはご相談下さい。
弊社では、原則として最終言語ネイティブが作業を致します。
(例:韓国語テープ起こし+和訳⇒韓国語ネイティブによる起こし作業+日本人による和訳)
ただし言語の希少性や納期により、例外が発生する場合があります。
弊社では、1案件(1言語)につき、3,000円(税別)の最低発注金額があります。
ただし、テープ起こし+和訳の場合は、手配に手間がかかりますので、各言語の5分当たりの料金を 最低単価とさせていただいております。
(例:英国語テープお越しの場合:\2,500×5分=\12,500が最低単価)
テープ起こし:手配1日+作業(1日60分~120分の分量)+社内チェックとなります。
*内容及びテープの状態により1日に可能な作業量が変動しますのでお問合せ下さい。
*社内チェックは、90分ごとに1日程度(スタッフへの再確認作業含む)いただいております。
翻訳:手配1日+作業(1日15分~60分の分量)+社内チェックとなります。
*内容及びテープの状態により1日に可能な作業量が変動しますのでお問合せ下さい。
*社内チェックは、30分ごとに1日程度(スタッフへの再確認作業含む)いただいております。
対応可能ですが、聞き取りが難しいところもございますのでご了承下さい。